很舊很舊的日文記事,試著將它用中文寫一次。
2009年8月10日
私達の心に大きいな穴を開けて2009年8月10日
青春在我們的心裡開了個大洞
それを埋めるため
為了填補它
私達夢に憧れて
我們迷上夢想
夢に追いかけて
追逐夢想
何度も触れそうになって
幾次都差點觸碰到它
失って
失去它
また手を伸ばして
又再伸出了手
必死に走った。
拼命地奔跑過。
その過程を何度も繰り返して
那過程不知重覆了多次遍
気が付けばその穴は
當發現時那個洞口
もういつの間に
已在不知不覺間
消えてしまいました。
消失而去了。
そのことを気付いた私は
察覺到那點的我
穴を埋められないように
為了不讓洞口被埋沒
夢を追うより、夢を捨てました。
比起追逐夢想,我放棄了夢想。
その穴から、有り余ったもの、
將洞穴中的,多餘的東西,
必要のないもの、
沒必要的東西,
くだらない、つまらないものなど
無聊的,沉悶的東西等等
全部全部
全部全部
捨ててしまった。
都捨棄掉。
そのうち
那樣地
この穴がこんなに大きいなって、
原來洞穴變得那麼大
初めて気付いた。
第一次察覺到。
最初はこんな大きいじゃないはずだよ?
最初應該並沒有那樣大的吧?
いつの間にかこうなったの?
是何時變到這樣的?
自分でもまったくわかりません。
自己也完全不了解。
でもその穴の一番底に
但是在那洞穴的最底下裡
残ってあるものは
剩餘下來的東西是
自分のわがままや貪欲や、盲目や無知に
被自己的任性和貪欲,盲目及無知
踏み潰された、夢だった。
所踐踏磨滅的夢想。
気が付けばもう髪が雪色になった頃。
明白到這點時已經是髮白如雪的時候。
青春って残酷だね。
所謂青春真是殘酷。
それとも人生も同じく?
或者人生亦然?
沒有留言:
張貼留言