2014年7月1日 星期二

sukekiyo translate

一口氣一個小時左右做了5首翻譯還一邊跟黑尾大人吹水…
我一定是生氣過頭了才會有這股氣勢

vandal

歡迎 歡迎 請到這邊來
留心細聽
喜歡被挑逗嗎

之所以不定期地被侵犯
是由於卷進了那豔麗的謊話
因為我找到了真正的你

濕起來了吧?

listen to dead kennedys
i hand down a malicious verdict on you

家家酒玩偶
露出的紅
以指尖溫柔地拭去它

在無法忍耐的你的耳邊細訴
「adore hate」

濕起來了吧?

潛藏在純真眼眸的深處
給那位荒謬的理解者

listen to dead kennedys
i hand down a malicious verdict on you

被選中的人 好比幻象那般美好

it falls

judgement of the light

-----

zephyr

踏進去來確認的愛情
脆弱的時候

那旋律降臨的二月
說話解釋了所有

夢 幻影
眼光交接 有時候是否只因溫柔?

透過喜歡的色彩而看見的世界 是美麗的
一起笑著的 悲哀

空洞的眼睛
又再為過去添上色彩

無法忘記曾如此痛苦的你
視線宣示了一切答案
傷害並破壞它 如此悶熱的夜裡
毀掉夕陽的煙火
再次撥動指南針

再更多地 讓我發狂吧

「不應該去愛的你
假裝看不見 請接受」

空洞的眼睛
又再為過去添上色彩

無法忘記曾如此痛苦的你
視線宣示了一切答案
傷害並破壞它 如此悶熱的夜裡
毀掉夕陽的煙火
再次撥動指南針

習慣忘掉的日子總會到來
希望你幸福

-----

hidden one

相遇的美麗 相遇的詩編
浮腫起通透的理想
做了相纏的夢
敲著成長的脈絡

照亮陰暗又可怕的未來的你那無可取替的臂彎
無法離開其中的我在哪兒?

closet child
被看透的是哪一方?
closet child
被看透的是
closet child
歡迎回來 爸爸

我會忘記你 那樣好嗎?
看著藥丸堆起的山
作嘔的感覺在笑 是那樣的嗎…我
「在說謊」

closet child
淫蕩地將淫穢交疊起來
closet child
我愛你喔 爸爸

照亮陰暗又可怕的未來的你那無可取替的臂彎
無法離開其中的我在哪兒?

closet child
被看透的是哪一方?
closet child
歡迎回來

直至虛假的晚上完結為止
雪之所以浮現腐敗的顏臉 儘管無用卻美麗
我的「 」

相互慰藉的愛 理應是如此明白的
已經上好鎖了

closet child
被看透的人是我
closet child
今天也是個美麗的清晨

-----

scars like velvet

假裝悶著在觀看
用誰去換掉那個漸漸遠去的身影好?

velvet

究竟是誰?

沒有根據的事實和吊頸
神之子究竟是為了誰人

去迎接终結吧
究竟是為了誰而…

「你是自由的 想要被討厭
媽媽 爸爸 謝謝你們。」

獨自一人在夜裡徬徨遊走的溫柔
沒由來地感到哀傷 敲著獨腳戲曲的門

要是能夠做夢的話
來我身邊剝奪我的雙眼吧
要是不容許分心的話
擺動手足 跟脈搏一起 舞吧

比起其他人
我已是更加討厭你
紫陽花 沾濕了誰

----

afthermeth

風聲 鏽掉的夢 色彩引導向死亡
雨悄悄在笑

拾起音階 輕撫髮絲
淡淡的春色交纏的溫柔在飛舞

我想要的安逸就是和你一起觀賞落花

天真地玩著砂土的你

飛舞著
我想要的安逸就是和你一起觀賞落花
忘不掉 想要忘記 曾經如此地愛過也

抱著身影相似的夢
砂堡壘 以及優美的死亡

i reiterate

沒有留言:

張貼留言